Happy New Year

Ja, es ist der 01.01.2013 und gerade erst mal kurz nach sieben Uhr und ich schreibe schon einen Eintrag. Silvester hier war ein Erlebnis. “Geböllert” wird ja überall, das ist hier auch das Gleiche, aber ich habe noch nie so viel selbst gebasteltes Zeugs gesehen. Kein Wunder, dass in den Krankenhäusern so viele Verletzte sind. Abgesehen vom Feuerwerk, fielen mir die vielen fröhlichen Menschen auf. Es war echt schön und lustig. Groß und Klein war auf den Straßen. Junge Leute fuhren mit ihren Motorrädern die Straße auf und ab, Tricycle hatten leere Kochtöpfe angebunden und sind so die Straßen langgefahren, es wurde gehupt ohne Ende und was man sich sonst so vorstellen kann. Einige Nachbarsfrauen standen da einfach mit zwei Kochtopf-Deckeln in der Hand und haben die zusammen geklopft. Es war einfach ein riesen Spaß. Überall lief laute Musik. Ja, so ging das dann auch die ganze Nacht. Wirklich Schlaf hatte ich letzte Nacht nicht. Die Nachbarn hatten eine Karaoke die ganze Nacht. Gesungen ohne Ende. So war ich schon um 5 Uhr morgens hell wach und mit Schlaf war nichts, so bin ich aufgestanden und habe mit meinen Eltern geskypet. So nun gehts auf ins Neue Jahr. Ich wünsche euch allen ein gutes neues Jahr.

English version is to follow… 😉 I’m tired now. Too early for January 1st.

I’m OK

Hallo ihr Lieben,

in den Nachrichten habt ihr von den schlimmen Unwettern, dem Taifun gelesen. Nun wollte ich euch beruhigen, dass es mir gut geht und wir hier in der Gegend nicht direkt betroffen sind. Hier haben wir nur heftige Regenfälle mitbekommen. In einem unserer Dörfer fehlen aber leider viele Fischer, die in einer anderen Gegend fischen waren und dort in den Sturm gekommen sind.

 

Dear friends,

in the news you heard about the typhoon. I just wanted to let you know that I am ok and that we are not directly under the impact from the storm. We just had heavy rainfalls here. In one of our communities we are missing a lot of fishermen who went fishing in a different area and got caught in the storm.

I am ok

Aufgrund einiger Meldungen in den Nachrichten, habe ich einige Nachfragen erhalten, ob es mir gut geht und ob wir betroffen sind. Ich kann euch beruhigen. Die Situation ist traurig, doch ich bin dankbar, dass wir nicht davon betroffen sind. Bei uns sind keine Überschwemmungen und auch von den Unruhen sind wir nicht betroffen. Danke aber für alle Gebete.

Because of some reports in the news some of you where wondering how I am and if we are affected by those things. Those happenings are really sad but I am thankful to let you know that we are not affected by either the floods or the riots/harassments. Thank you for all prayer though.

Spam E-Mails

In den letzten Wochen und Monaten habe ich leider sehr viele Fehlermeldungen bekommen, wenn ich euch E-Mails verschickt habe. Ich denke viele E-Mails sind auch im Ordner “Spam” gelandet. Bitte schaut doch da mal rein, ob evt. eine E-Mail von mir da drinnen gelandet ist und markiert sie als “Nicht-Spam”. Auch sonst habe ich von einigen Adressen Fehlermeldungen bekommen, obwohl die Adressen eigentlich richtig sind. Bitte schaut doch mal, ob eure Postfächer evt. überfüllt sind und ich drum meine E-Mails von euch retour geschicht bekomme. Wenn ihr euch wundert, warum ihr lange nichts mehr von mir gehört habt, dann liegt es evt. an einem dieser Gründe. Bitte meldet euch dann doch bitte bei mir und ich vergleiche nochmal die Adressen. Danke.

 

In the last weeks and months I kept getting many failure messages when E-mailing you. I think some of my E-Mails ended up in your “Spam-File”. Please have a look there if there might be some of my E-Mails and mark my address as “Non-Spam”. I also got a lot failure-messages although I have the right address. Could it be that your inbox is overload? Please check if your wondering why you haven’t heard from me in a long time and let me know if you haven’t received any E-Mails from me in a while. If you haven’t heard from me the above things might be the reason. Please E-Mail me and we’ll check again if I have the right address. Thanks.

Wie es mir geht / How I am

Deutsch/English

Immer wieder berichte ich darüber, was ich hier so erlebe, doch immer wieder werde ich gefragt in E-Mails wie es mir geht. Also Zeit, dass ich darüber mal berichte. 🙂 Na vielleicht, konntet ihr das doch aus den anderen Berichten heraus hören.

Mir geht es richtig gut. Ich habe mich gut eingelebt und auch in dem Haus wo ich jetzt wohne, fühle ich mich schon richtig zu Hause. Natürlich gibt es immer wieder viele neue Sachen, an die ich mich erst gewöhnen muss, aber es geht mir gut und ich fühle mich wohl. Was mir etwas Probleme macht momentan, ist das Schlafen. Ich tu mir schwer einzuschlafen. Ich denke, dass es damit zusammen hängt, dass ich einfach soviel erlebe, was mein Kopf erstmal verarbeiten muss, dazu noch das Lernen einer neuen Sprache. Da kommt mein Kopf einfach nicht zur Ruhe. Ich bin müde und lieg im Bett, aber meine Gedanken kreisen und kreisen. Das gute dabei ist, dass in diesen Gedanken immer wieder philippinische Wörter auftauchen. Irgendwie lustig, da ich ja noch kein Gespräch komplett in Tagalog führen kann, aber in meinen Gedanken tauchen immer mehr Wörter in Tagalog auf. Ich denke das ist ein gutes Zeichen 🙂

Ich denke, dass ich auch gedanklich wirklich auf den Philippinen angekommen bin, denn sogar meine Träume spiegeln philippinische Dinge wieder. Zb hatte ich einen “philippinischen” Alptraum. Ich wurde von einem Carabao (so ne Art Wasserbüffel) verfolgt. Wir essen hier recht viel Fisch (sooo lecker, nicht zu vergleichen mit Fisch zu Hause). Gestern Nacht habe ich davon geträumt, wie ich diesen Fisch esse. Konnte richtig sehen, wie ich die Gräten rauspicke und die Haut wegmache und dann den Fisch genüsslich esse. Also ich träum schon komische Sachen.

Gesundheitlich geht es mir auch sehr gut, wofür ich sehr dankbar bin. Bis jetzt hatte ich nur ein paar Mal Durchfall und das ist richtig gut, denn bei der Umstellung und mit dem neuen Essen, ist es recht normal, dass das öfter vorkommt. Vielleicht wundert ihr euch, dass ich über so manche Themen hier so offen schreibe, aber ich dachte, es sind Dinge die hier so zum Alltag gehören, bzw. die einen hier echt beschäftigen können, also schreibe ich das, damit ihr einen Eindruck bekommt. Es ist auf jeden Fall nicht selbstverständlich, wenn man gesund ist.

Auch sprachlich mache ich Fortschritte. Manchmal schwankt es zwischen Freude und Frust. Ich freue mich über jedes neue Wort das ich lerne und raus gehe und praktizieren kann. Doch dann bin ich auch manchmal frustriert, wenn ich ein Gespräch mit anhöre und nicht mitreden kann und keine Ahnung habe worum es geht. Da braucht man Geduld und wieder gilt: üben, üben, üben. Das Sprachelernen ist aber auch lustig. Gerade gestern, habe ich wieder einen Fehler gemacht. Meine Sprachhelferin meinte, es wäre gut, wenn ich lerne, die Frage, ob ich verheiratet bin auf Tagalog zu beantworten. Also gut, so sagte ich auf Tagalog, dass ich keinen Ehemann habe – dachte ich zumindest, dass ich das sage…. “Ich habe keine Hexe.” Ach, wie nur ein Buchstabe doch die Bedeutung eines Wortes so verändern kann…. Ehepartner ist “asawa” und Hexe “asawang”.

Ich schätze die Filipinos und ihre Kultur immer mehr und gewinne die Menschen hier immer lieber.

In most blog-entries I write about the things I experience here but people are also curious how I am. Maybe you can guess here and there through what I write but now here a real update on how I am doing.

I’m doing really well. I adjusted well so far and also in the house I life in now I feel really at home there. Sure there are still lots of new things that I also have to get adjusted to but I am fine and doing well. One issue I have at the moment though is going to sleep. I think it’s because there are so many things I experience here that my mind has to process. On top of that I am learning a new language and my mind keeps going round and round when I am supposed to sleep. The funny thing is though that I don’t even know how to cope with a whole conversation in Tagalog yet but Tagalog words keep coming up in my thoughts. I guess that’s a good sign.

I think that also with my mind I truly arrived in the Philippines because even my dreams reflect that. I had a “filipino nightmare”. I was chased by a carabao ( kind of a waterbuffalo). We eat here a lot of fish and it’s so much tastier than fish back at home. So last night I dreamed about eating this fish. I could even see how I picked out the bones and took the skin away before enjoying the meat. Oh dear, I dream weird things.

In terms of health I am also doing good for what I am very thankful. So far I had only a few times LBM which is really good because with all the adjustment and different foods it’s quit common to get it more often. Maybe you are wondering why I am writing about such topics so openly. Those things are just part of my life here and that can really bother you. I want to give you a glimpse of that. One thing is for sure: you can’t take it for granted if you are well and healthy.

With the language I also make some progress. Sometimes I’m between excitement and frustration. I am happy about every new word that I learned and able to use it. On the other side I am frustrated when I’m listening to conversations and just don’t have a clue what they are talking about. Again that just means: practice, practice, practice. But learning a new language can also be a lot of fun especially if you make weird and funny mistakes which just happend again yesterday. My language helper thought it would be good if I can answer the question if I’m married, in Tagalog. Well, so I said in Tagalog, that I don’t have a husband – at least I thought so that I said that… “I don’t have a witch.” Oh man how much one letter can make a change to the meaning of the word…. “asawa” – husband/wife and “asawang” – witch.

I appreciate the Filipinos and their culture more and more and also my love for them keeps growing.

English Posts

Dear friends,

I haven’t been good with posting english entries. Sorry about that. So I added an english translation to the last 7 or 8 posts. Please read through them. I’ll try to post more entries in both languages. Usually you are able to recognize them by the title as they are in both languages or at the beginning of the post it will say “Deutsch/English”. I hope you enjoy reading this blog and looking at the pictures.

Achtung – viele neue Einträge / New Entries

Da ich in meinem neuen zu Hause kein Internet habe, muss ich immer sehen, wo und wann ich wieder Zugang habe. Da ich hier viel erlebe, will ich euch möglichst viel davon auch schreiben, damit ihr daran teilhaben könnt. Wenn ich nur ein Mal pro Woche einen Eintrag schreibe, ist das nicht viel im Vergleich zu dem, was ich alles erlebe. Ich schreibe nun immer wieder zu Hause, was sich so tut und wenn ich dann mal Internet habe, dann lade ich die Einträge alle hoch.

Also hier sind SECHS neue Einträge 🙂 Viel Freude beim Lesen und ich hoffe, dass ihr so immer wieder einen Einblick in das bekommt, wie ich so lebe, bzw. erlebe. Ich bin sehr dankbar, dass ich nicht stark unter Heimweh leide. Vermissen tu ich euch trotzdem sehr und oft wünsche ich mir, dass ihr hier sein könntet und dies alles mit mir erleben könnt.

 

Since I don’t have internat at our house I always need to look for a place where I can have access. I experience a lot and I try to share a lot of that with you so you can kinda be part of it. But writing once a week one entry is not a lot so I decided to write them at home and just upload them once I have internet-access.

So here are SIX new entries 🙂 Enjoy reading them and I hope that it will give you a good insight in the things that I experience here and how I life. I am very thankful that I don’t suffer from homesickness to much. I still miss you a lot though and often I wish you could be here with me experiencing these things together.