Medical

Last week we had another Medical. Since we were all very busy in our assigned areas we didn’t have time to take pictures but we had a volunteer who was our photographer. I hope to get hold of the pictures soon and post some here. Four days we were in different communities and saw many, many patients. Two doctors came from abroad (Germany, USA) and three more doctors from the city here. On top we had a few nurses, a bunch of volunteers and of course our whole team. We were quite a big group. Every patient goes through 6 steps. 1. Registration, 2. Vital signs (bloodpressure etc.), 3. Health Lecture, 4. Councelling, 5. seeing the doctor, 6. Pharmacy. My task was on all days in the pharmacy, giving out medicine and the appropiate instruction in who to take them. I gave out countless pills that I even dreamed about the medicine. I was able to practice a lot of Tagalog during that time. So far about the practical side but the experience of this medical runs way deeper than just helping the people  in a practical way. It touched my heart and caused teary eyes when I saw the deep thankfulness of these dear people, how much they appreciated the help. Some people shook (all) our hands, expressing their gratitude. I saw how eyes light up when handed them the medicine against their sufferings, or just simply reading glasses and an amazed “oh wow, I can read!!!!” It was a very exhausting week but worth every second of it. We also had dentist with us each day and she pulled many teeth. One day she asked me to pull a teeth which I did!!! Yes, me! 🙂 Somewhere a picture exist of that, I just have to find it.

One of the medical days was close to my neighborhood so of course I saw a lot of familiar faces. One of my neighbors came to see a dentist and he got four teeth extracted. In the evening when I was already lying tired in bed I heard a “tao po”. Someone was at my door, calling me. It was the mother and wife of this young guy. Despite antihaemorrhagic medicines the bleeding wouldn’t stop, even got stronger. They were really worried, didn’t know what to do, so they came over to my house. Quickly I got dressed again and walked over to their house. I wanted to have a look at the guy first. I was really shocked to see how strong the bleeding was. Expecting that it will drip a lot or something I found a constant flow of blood. The guy was just lying on the floor with a bowl next to his open mouth. I quickly went to our center to get some meds and talk to the nurse in our team. She also called the dentist and they said he should really go to the hospital. So I went back to the house of the family, but after telling them to got to the hospital they wouldn’t go because of lack of money. I was very sad and shocked but sadly this the hard reality for many people here in the Philippines. After asking for permission I was able to go back in to the guy and I prayed for him and his family. Then I went back home. Just being back in bed my phone rings. My teamcollege and friend suggested to find out if they have certain insurance and we are able to donate a little gift as well. So up I got again and went over there. I sat with them for about an hour trying to find a way. The guy was getting really weak as he lost a lot of blood, finally they got in the Tricycle and on the way to the hospital. I came home just after 11pm. Finally back to sleep my phone rings again at midnight. It’s the hospital asking who is going to take care of all the expenses. I explain the situation and that we are only able to donate a gift towards the expenses but that the patients have an insurance. The next morning 6am my neighbor (the mother) calls at my door. The insurance expired and they needed to help. Finally we could arrange everything. The guy is out of hospital now, well and working again. The insurance covered half of the expenses. The remaining expenses are manageable for the family. It sure was an eventful night. Oh yeah…. by the way everything was in Tagalog as the family doesn’t speak English at all!

Advertisements

Der Hahn / The Rooster/Cock

Deutsch/English

Also manchmal wĂŒrde ich den echt gern erschießen. Unser Nachbar hat ein paar HĂŒhner und einen Hahn und der macht sich auch lautstark bemerkbar, besonders nachts. Um 21, 23, 24, 1, 2.30, 4 und 5.30 Uhr meldet der sich. Das ist so ziemlich jede Nacht das Gleiche. Der geht einem wirklich auf den Wecker. Was ihr an der ganzen Sache nicht wisst ist, dass der Hahn nur max. 3 Meter von meinem Kopf entfernt sitzt. Also wenn ich hier von der Nachbar spreche, meine ich nicht den Garten „dort drĂŒben“, sondern ich meine direkt neben meinem Fenster. Da ist ein schmaler Gang zwischen Hauswand und dem Zaun und da sitzt schon der Hahn. Wenn der also loslegt … da wackelt mir der Kopf …

 

Sometimes I really want to shoot that rooster. Our Neighbor has some chickens and one rooster and makes himself known very loudly, especially at night. At 9, 11 pm, 12, 1, 2.30, 4 and 5.30 am he crows. That’s the same about every night. He is really annoying. What you don’t know about this whole situation is that he sits only max. 3 meters away from my head. So when I speak about our neighbor I don’t mean that garden “somewhere over there”, I mean right next to my window. There is only a narrow path and then the fence. Right behind the fence there sits the rooster. So when he starts to crow… my whole head is shaking …

Wie es mir geht / How I am

Deutsch/English

Immer wieder berichte ich darĂŒber, was ich hier so erlebe, doch immer wieder werde ich gefragt in E-Mails wie es mir geht. Also Zeit, dass ich darĂŒber mal berichte. 🙂 Na vielleicht, konntet ihr das doch aus den anderen Berichten heraus hören.

Mir geht es richtig gut. Ich habe mich gut eingelebt und auch in dem Haus wo ich jetzt wohne, fĂŒhle ich mich schon richtig zu Hause. NatĂŒrlich gibt es immer wieder viele neue Sachen, an die ich mich erst gewöhnen muss, aber es geht mir gut und ich fĂŒhle mich wohl. Was mir etwas Probleme macht momentan, ist das Schlafen. Ich tu mir schwer einzuschlafen. Ich denke, dass es damit zusammen hĂ€ngt, dass ich einfach soviel erlebe, was mein Kopf erstmal verarbeiten muss, dazu noch das Lernen einer neuen Sprache. Da kommt mein Kopf einfach nicht zur Ruhe. Ich bin mĂŒde und lieg im Bett, aber meine Gedanken kreisen und kreisen. Das gute dabei ist, dass in diesen Gedanken immer wieder philippinische Wörter auftauchen. Irgendwie lustig, da ich ja noch kein GesprĂ€ch komplett in Tagalog fĂŒhren kann, aber in meinen Gedanken tauchen immer mehr Wörter in Tagalog auf. Ich denke das ist ein gutes Zeichen 🙂

Ich denke, dass ich auch gedanklich wirklich auf den Philippinen angekommen bin, denn sogar meine TrĂ€ume spiegeln philippinische Dinge wieder. Zb hatte ich einen “philippinischen” Alptraum. Ich wurde von einem Carabao (so ne Art WasserbĂŒffel) verfolgt. Wir essen hier recht viel Fisch (sooo lecker, nicht zu vergleichen mit Fisch zu Hause). Gestern Nacht habe ich davon getrĂ€umt, wie ich diesen Fisch esse. Konnte richtig sehen, wie ich die GrĂ€ten rauspicke und die Haut wegmache und dann den Fisch genĂŒsslich esse. Also ich trĂ€um schon komische Sachen.

Gesundheitlich geht es mir auch sehr gut, wofĂŒr ich sehr dankbar bin. Bis jetzt hatte ich nur ein paar Mal Durchfall und das ist richtig gut, denn bei der Umstellung und mit dem neuen Essen, ist es recht normal, dass das öfter vorkommt. Vielleicht wundert ihr euch, dass ich ĂŒber so manche Themen hier so offen schreibe, aber ich dachte, es sind Dinge die hier so zum Alltag gehören, bzw. die einen hier echt beschĂ€ftigen können, also schreibe ich das, damit ihr einen Eindruck bekommt. Es ist auf jeden Fall nicht selbstverstĂ€ndlich, wenn man gesund ist.

Auch sprachlich mache ich Fortschritte. Manchmal schwankt es zwischen Freude und Frust. Ich freue mich ĂŒber jedes neue Wort das ich lerne und raus gehe und praktizieren kann. Doch dann bin ich auch manchmal frustriert, wenn ich ein GesprĂ€ch mit anhöre und nicht mitreden kann und keine Ahnung habe worum es geht. Da braucht man Geduld und wieder gilt: ĂŒben, ĂŒben, ĂŒben. Das Sprachelernen ist aber auch lustig. Gerade gestern, habe ich wieder einen Fehler gemacht. Meine Sprachhelferin meinte, es wĂ€re gut, wenn ich lerne, die Frage, ob ich verheiratet bin auf Tagalog zu beantworten. Also gut, so sagte ich auf Tagalog, dass ich keinen Ehemann habe – dachte ich zumindest, dass ich das sage…. “Ich habe keine Hexe.” Ach, wie nur ein Buchstabe doch die Bedeutung eines Wortes so verĂ€ndern kann…. Ehepartner ist “asawa” und Hexe “asawang”.

Ich schÀtze die Filipinos und ihre Kultur immer mehr und gewinne die Menschen hier immer lieber.

In most blog-entries I write about the things I experience here but people are also curious how I am. Maybe you can guess here and there through what I write but now here a real update on how I am doing.

I’m doing really well. I adjusted well so far and also in the house I life in now I feel really at home there. Sure there are still lots of new things that I also have to get adjusted to but I am fine and doing well. One issue I have at the moment though is going to sleep. I think it’s because there are so many things I experience here that my mind has to process. On top of that I am learning a new language and my mind keeps going round and round when I am supposed to sleep. The funny thing is though that I don’t even know how to cope with a whole conversation in Tagalog yet but Tagalog words keep coming up in my thoughts. I guess that’s a good sign.

I think that also with my mind I truly arrived in the Philippines because even my dreams reflect that. I had a “filipino nightmare”. I was chased by a carabao ( kind of a waterbuffalo). We eat here a lot of fish and it’s so much tastier than fish back at home. So last night I dreamed about eating this fish. I could even see how I picked out the bones and took the skin away before enjoying the meat. Oh dear, I dream weird things.

In terms of health I am also doing good for what I am very thankful. So far I had only a few times LBM which is really good because with all the adjustment and different foods it’s quit common to get it more often. Maybe you are wondering why I am writing about such topics so openly. Those things are just part of my life here and that can really bother you. I want to give you a glimpse of that. One thing is for sure: you can’t take it for granted if you are well and healthy.

With the language I also make some progress. Sometimes I’m between excitement and frustration. I am happy about every new word that I learned and able to use it. On the other side I am frustrated when I’m listening to conversations and just don’t have a clue what they are talking about. Again that just means: practice, practice, practice. But learning a new language can also be a lot of fun especially if you make weird and funny mistakes which just happend again yesterday. My language helper thought it would be good if I can answer the question if I’m married, in Tagalog. Well, so I said in Tagalog, that I don’t have a husband – at least I thought so that I said that… “I don’t have a witch.” Oh man how much one letter can make a change to the meaning of the word…. “asawa” – husband/wife and “asawang” – witch.

I appreciate the Filipinos and their culture more and more and also my love for them keeps growing.

Ohne Strom / Without Electricity

Deutsch/English

Das ist ja nichts Neues mehr. Seit ich hier bin habe ich bereits unzĂ€hlige StromausfĂ€lle erlebt. Langsam ist das aber ein bisschen anstrengend, denn wir haben momentan jeden Tag einen Stromausfall, manchmal sogar 2-3. Normalerweise sind die StromausfĂ€lle am Abend. Da sitzt man im Dunkeln und weiß nicht was machen. Im Kerzenlicht kann man doch nicht so viel machen. Besonders nachts sind die StromausfĂ€lle anstrengend, denn ohne Strom gibt es auch keinen Ventilator, der die Luft wenigstens ein bisschen rumwirbelt, damit man schlafen kann. FĂŒr diese Tage ist auch ein 19 Stunden Stromausfall angesagt. Na das wird ja lustig.

Übrigens habe ich noch einen „SchlafrĂ€uber“. Mein Nachbar: er ist ca. 40 cm groß, bunt und nervig. Er ist ein Hahn und er hat keinen Sinn fĂŒr Schlafenszeiten. JEDE Nacht fĂ€ngt der um 2.30 Uhr zum KrĂ€hen an. Das geht dann so bis um 04 Uhr, dann ist er ruhig bis 5.30 Uhr oder manchmal 6 Uhr. Ich bin dann halt jedes Mal um 2.30 Uhr wach und kann dann bis um vier Uhr nicht mehr einschlafen. Wenn dann um 6 Uhr mein Wecker klingelt, fĂ€llt es mir schwer aufzustehen.

 

That’s nothing new anymore. Since the day I’m here I experience countless power losses. But now after a while this really gets exhausting. At the moment we have a power loss everyday sometimes even 2-3 times. Usually they are at least an hours long. Most of the time the power losses are in the evening so there is nothing you can do just sitting there with a candle and waiting for the power to come back on. Especially at night it is very straining as we can’t have a van on to have at least some air moving in order that we can sleep. For the next few days we even have a 19 hour long power loss scheduled. Oh dear…

By the way I have another “robber of my sleep”. My neighbour: he is about 40cm tall, colorful and annoying. He is a rooster and he has no sense of sleeping-times. EVERY night he starts to crow at 2.30 am. He usually keeps doing that till about 4 am and then he is quit till about 5.30 or 6 am. So every time I am awake at 2.30 am and can’t go back to sleep till around 4 am. It’s hard to get up then when the alarm goes off at 6 am.